/ / Gasparov Mikhail Leonovich:伝記、本

Gasparov Mikhail Leonovich:伝記、本

アカデミーのGasparov Mikhail Leonovich、有名詩人、文学者、古代文学の歴史家である文学批評家は、ロシアとヨーロッパの宗教改革理論に大きく貢献しました。彼の科学的研究は、ロシアの文学批評の真の時代となった。 Mikhail Gasparovによる古代文学の翻訳は、今日もロシアの練習では最高のものです。

Gasparov Michael Leonovich

子供時代

Gasparov Mikhail Leonovichは1935年4月13日に生まれたモスクワの知識人の家族インチ彼の母、エレナニュルンベルク、旧姓Budilovaは、後で彼女は心理学の彼女の博士論文を擁護し、ソ連の教育学科学の心理学アカデミーの研究所で働いていた、「無神論者」エディタ雑誌で働いていました。彼女は鉱山技師レオGasparov Arsenijevic、ナゴルノ・カラバフのネイティブに結婚していました。マイケルはとても若かったとき、彼らは離婚しました。しかし、少年の母親の本当の父親は後にし、ソ連科学アカデミーの出版社「車輪で」誌で働いていた雑誌「無神論者」で同僚でした。しかしMikaelyanは本当に彼の父親について広がったことがないし、すべての彼の人生は、彼の母親が育て、そしてそれが本当だと言いました。彼の父親と、彼は大人の男としてだけ会いました。

詩について

教育:

戦争中、ミハイルはモスクワの学校に行った№彼は1952年に卒業した。すでに学校では、Gasparovの人道的志向が明確に現れています。したがって、放課後の文学学部の古典的な枝の彼の選択は驚くべきことではなかった。 1957年、彼はモスクワ州立大学を成功させて卒業しました。大学Gasparov Mikhail Leonovichが科学を勉強し続け、大学院の研究に入ることを決めた後。

科学的キャリア

科学的興味Gasparova - アンティーク文学ミハイル・レオノビッチは、古代と現代のギリシア語、ラテン語、そしてフランス語、ドイツ語、イタリア語を完全によく知っていました。彼の博士論文(1963年)は古代の寓話に専念していた。古典文学は彼の作品や講義の多くに費やされました。 1957年以来、彼は33年間、ソ連科学アカデミーの世界文学研究所の古代文学部門の従業員でした。

1970年代、Gasparovの第二の愛が現れた - versification。 1971年から1981年にかけて、ロシアの形式主義者の作品を開発したモスクワ・タルトーの記号学派の研究に参加し、数学と応用言語学、詩学に興味を持ちました。博士論文ガスパロフ「モダン・ロシアの詩:メトリクスとリズミクス」は、彼自身の理論の中でリンクされました。 1990年にGasparov Mikhail Leonovichは、ロシア科学アカデミーのロシア語研究所のスタイリスティックスとロシア語部門の主要な科学従業員となりました。 1990年以来、彼はソ連邦科学アカデミーのメンバーであり、1992年にはロシア科学アカデミーの学士であった。 1992年以来、彼はRSUH(Higher Humanitarian Studies Institute)で働いていました。 2002年にはロシア科学アカデミーのロシア語言語学研究所の構造言語学と構造詩学を専攻し、この時点で彼は終わりまで滞在した。

Gasparov Michael Leonovichの書籍

M. Gasparovの本と作品

彼の人生の間、言語学者は多くの作品を発表した。 Gasparov Mikhail Leonovichは、古典文学の分野でも古典文学でも古典文学でもあり、文体批評では数百の論文といくつかのモノグラフの著者になっています。彼の収集した4巻の作品は、最善の作品をカバーしています。彼の作品はすべて、古代文学の研究、中世の文学と現代文学の研究、ロシア文学の文献や書籍、そして修辞学の研究など、いくつかの大きなグループにまとめることができます。

科学者の創造性の別の部分は、古代文化のノンフィクションの本、「LupaのCapitolina」、「娯楽ギリシャ。」またGasparovは「Mandelstam百科事典」の編集長、「文学碑」、「古典文学の図書館」、「システム学のサイン」、「文学」誌、「古代史紀要、」いくつかの外国雑誌のような有名なシリーズの編集委員のメンバーでした。

翻訳活動

Gasparovは彼のために最も有名だった古文書の翻訳。通訳としての彼の生産性と才能は、単に驚くべきものでした。 Gasparovの古代ギリシア語Ovid、Aristotle、Aesopからの翻訳は、精度だけでなく文体の優雅さにおいてもまだ卓越していません。彼の翻訳では、ロシアの読者は、古代の詩、Cicero、Horace、Diogenes Laertiusも読むことができました。

アカデミーのミハイル・ガスパロフ

教える

アカデミアのGasparovは何年も教えていたモスクワ州立大学哲学学部の歴史学科と世界文化論に積極的に参加して創設されました。文学研究所ではM. Gorky、彼は詩とロシアの詩のコースを読んだ。これらの講義は、講師Gasparovがインスピレーションを得て明るいから、多数の学生によって集められました。後にこれらの講義の一部が「詩篇」の本に掲載されました。

収集された作品

GasparovのVersificationに関する記事とロシア語詩はSelected Worksの4巻版で集められました。第1巻、「詩人」は、古典文学の伝統の源泉として古代の詩に専念している。第2巻は、大学での講義に基づいており、Tsvetaeva、Pushkin、Fet、Khlebnikov、Mayakovsky、Russian avant-gardists、Brodskyのロシアの詩人による作品の分析に専念しています。 Gasparovのテキストの分析は、最も幅広い結論を持つ微妙で元の研究の一例です。第3巻 - 「詩について」 - は、統一、文体、詩の理論に専念しています。第4巻 - "詩の言語学" - ロシアの詩人の作品の解釈と分析に専念する。

古代文学の翻訳

Gasparov Mikhail Leonovich氏の作品何度も賞を受賞しました。彼は国家賞(1995年)の受賞者であり、賞 "Illuminator"の所有者、Malaya Bukerovskaya、A。Belyの賞です。 2004年に彼は学術賞を受賞しました。 A.プーシキンは3巻で "Selected Works"を出版しています。

個人的な生活

Gasparov M.L. およそ50年は文学の編集者Alevtina Mikhailovna Zotovaと結婚しました。この夫婦には現在ソロモン諸島の幼稚園教育研究所で働いていた娘Elenaが心理科学の候補者となり、2人の孫Gasparovaが育った。

人生の最後の年

1990年代後半のAcademicianミハイル・ガスパロフ新しい活動分野を開拓し、中世と新時代の詩の実験的な翻訳が好きです。彼のプレゼンテーションでは、ロシアの詩L.Ariosto "Frenzied Roland"、G. Geimの詩に現れます。そして、「実験的な翻訳」という本は文学界で本当の出来事になった。

古代ギリシャ語からの翻訳

2005年11月7日Gasparovは死去し、モスクワのモスクワ墓地で葬られた。

ミハイル・レオノビッチの死後公衆は彼の才能の別の側面を認識しました。彼の妻、Alevtina Mikhailovnaは、自分の詩のいくつかの小さなコレクションを出版しました。 Gasparovは偉大なクリエイターの詩に対する彼の反応だけであると詩人とは考えていませんでした。

続きを読む: